κοινοτική ζωή

- Yg. 1925, Όχι. 24 -

Σήμερα γιορτάζουμε κάποιες εορταστικές εκδηλώσεις, παρόλο που είμαστε «εξαντλημένοι». Είναι μια πολύ ζωντανή ζωή της λέσχης.

Όλοι οι άνθρωποι μερικές φορές φαίνεται να έχουν διαλυθεί σε κλαμπ. Αυτά τα σωματεία ζωντανά από το χονδροειδής των περιοδικών φεστιβάλ με τις δημόσιες παρελάσεις, ομιλίες και συμπόσια τους διάρκεια ( «μετάλλια και παράσημα πρέπει να εφαρμόζονται»), οι λάμψεις και τους οικισμούς τεχνητά φυλής έξαρση, οι οικονομικές εκθέσεις, πίσω και θέα. Η αιτία της οργής αυτής της εκδήλωσης είναι πάντα η παιδική ή παιδική φιλοδοξία να εφαρμόσει κάτι, να φανεί κάτι. Κάποιος θέλει να ξεπεράσει κάθε καταθλιπτική κατάσταση από τον ήχο των μεγάλων λέξεων. Κάποιος επιδιώκει να κερδίσει την προσοχή: μέσω ορειχάλκου μουσικής και παρουσίασης. Το πνεύμα του Γουλιέλμου Β βρίσκεται πάνω σε αυτή τη δημοκρατία.

Είτε Γενική κάνει σε ένα σύνταγμα έκκληση παχύ, ή αν ένας έφεδρος αξιωματικός έχει δημιουργήσει ένα πλαίσιο για την μέτρια γάμους φιλοδοξία του σε μια σωματική ένωση - είναι βασικά ακριβώς το ίδιο όπως όταν τρέχει γερμανική άνδρες υψηλού τουρισμού για την εθνική τύπου, ή οι εργαζόμενοι παίζουν προλεταριακή μαντολίνα , Ο πατριωτισμός και ο τοπικός πατριωτισμός συναντώνται σε ευγενή ανταγωνισμό. Κάθε φωλιά έχει το ιστορικό της φεστιβάλ και το γιορτάζει στο ίδιο κλισέ με τη Χιλιετία στο Ρήνο. Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου των ενώσεων ομορφιάς μιλάνε όπως οι υπουργοί και οι υπουργοί μερικές φορές μοιάζουν με τα συμβούλια σύνδεσης. Τα τοπία θυμίζουν θορυβώδη την ιδιαιτερότητα τους. Οι Kulickes ενδιαφέρονται πολύ για το πολύπλοκο οικογενειακό τους δέντρο και επικαλούνται Οικογενειακές Ημέρες. Προφανώς δεν έχει απομείνει τίποτα που δεν δημιουργεί ιδρύματα συλλόγων, εορτασμούς και παρελάσεις, παρελάσεις και ομιλίες.

Σήμερα, η εμφάνιση ενδιαφέρεται περισσότερο από το να είναι κανείς. Να ενεργεί σαν να μην ήταν γραμματέας, αλλά λογιστής, όχι κομιστής, αλλά επικεφαλής τμήματος: αυτή είναι η επιθυμία κάθε Γερμανός. Ο καθένας θέλει να είναι "ταξινομημένος" υψηλότερα στον κύκλο του από ότι στην πραγματικότητα αντιστοιχεί στη θέση του. Ακριβώς για το Θεό, μην δείξετε τι είστε.

Μεταφράζεται σε ολόκληρο το λαό, αυτό οδηγεί σε αυτό το νέο γερμανικό σκωτσέλο, στο οποίο οι ξένες επιτροπές σπουδών είναι λανθασμένες. Επειδή κανείς δεν πιστεύει ότι ένας δήθεν φτωχός και εξαντλημένος λαός εκφράζει τη φτώχεια, στην πραγματικότητα, τη φτώχεια του με τον τρόπο αυτό.

1925, 24 Hermann Mauthe